13 Comments
User's avatar
Lia's avatar

I would love to see these poems printed in a book with beautiful illustrations from ancient Chinese art. They are almost too lovely to read on a laptop, especially not on a phone!

Expand full comment
Hyun Woo Kim's avatar

I will be trying to get them published as a book soon!

Expand full comment
Contarini's avatar

It’s good to know that Chinese had eyeliner 13 centuries ago.

I’m guessing that female cosmetics are among the oldest human inventions, some time after the first stone hand axe, but not by much.

Expand full comment
Hyun Woo Kim's avatar

I didn't even know Chinese had a character that stands for eyeliner before translating this poem, 黛.

Expand full comment
Mary Catelli's avatar

We know the Egyptians had eye makeup 50 centuries ago.

Expand full comment
Contarini's avatar

Well YOU knew that, but now we all do.

Expand full comment
Melanie Bettinelli's avatar

Yes. I was delighted to know Chinese women used blue eyeliner. And what a lovely metaphor it is.

Expand full comment
Chen Rafaeli's avatar

not for tea, "не корысти ради"))

happy anniversary!

Expand full comment
Hyun Woo Kim's avatar

Thank you!

Expand full comment
Garrett Thomas's avatar

I often enjoy your translations over a cup of Chinese tea - 加油! While it would thrill me to capitalize on the tea offers, I am regrettably only half employed and cannot spare it. Certainly will restack, though - always a pleasure, HyunWoo. 고맙습니다!

Expand full comment
Hyun Woo Kim's avatar

제가 더 감사해요! I appreciate your comment very much. Financial support is great, but encouragement is great too, and they are not mutually exclusive!

Expand full comment
Clara Browne's avatar

This newsletter always makes me want the same two things: go to the places described on the poem, and translate 300 brazilian poems. But this time it also peaked my desire for tea

Expand full comment
Hyun Woo Kim's avatar

What about travelling to China and translating Brazilian poems while drinking tea? :)

Expand full comment