Discussion about this post

User's avatar
Peter Gimpel's avatar

BS"D

Shalom, Hyun Woo! I think this translation reads very well. I do query "the hooves come off." I think the meaning is "slip off" - because the stones are icy. You ask, why "sending off"? Well, maybe the ending gives the answer: Feng has served the king faithfully, a great honor to Feng, and Feng has sworn that he will return the favor. So now, Feng is "sent off" by the king to fulfill his oath. But I have a question: what is the meaning of the "blue history" that we are all supposed to have seen?

Best, Peter

Expand full comment
Contarini's avatar

This is great. It is cinematic! The screen goes from black to an image of the trumpeter on the castle walls, the starry sky overhead, as the sun rises, the smoke on the horizon, the army marches across snow-covered fields, in silence except for the clinking of their arms and armor and the snuffling of the horses, and their books crunching into the snow ...

Expand full comment
4 more comments...

No posts